AhaM  avero  homi


願我無敵意、無危險。


 


abyApajjho  homi


願我無精神的痛苦。


 


anIgho  homi


願我無身體的痛苦。


 


sukhI - attAnaM  pariharAmi.


願我保持快樂。


 


Mama mAtApitaro AcariyA  ca


願我的父母親,我的導師、


 


JAtI mittA ca


親戚和朋友,


 


sabrahmacArino ca


我的同修。


 


averA  hontu


願他們無敵意、無危險。


 


abyApajjhA  hontu


無精神的痛苦。


 


anIghA   hontu


無身體的痛苦。


 


sukhI - attAnaM pariharantu.


願他們保持快樂。


 


ImasmiM ArAme sabbe  yogino


願在這寺廟裡所有的修禪者,


 


averA  hontu


願他們無敵意、無危險。


 


abyApajjhA hontu


無精神的痛苦。


 


anIghA   hontu


無身體的痛苦。


 


sukhI - attAnaM  pariharantu.


願他們保持快樂。


 


ImasmiM  ArAme sabbe bhikkhU samaNerA ca


願在這寺廟裡的比丘們和沙彌們,


 


upAsakA  upAsikAyo ca


男教徒、女教徒,


 


averA  hontu


願他們無敵意、無危險。


 


abyApajjhA  hontu


無精神的痛苦。


 


anIghA  hontu


無身體的痛苦。


 


sukhI - attAnaM  pariharantu.


願他們保持快樂。


 


AmhAkaM catupaccaya - dAyakA dAyikAyo


願我們四資具的佈施主,


 


averA  hontu


願他們無敵意、無危險。


 


abyApajjhA hontu


無精神的痛苦。


 


anIghA  hontu


無身體的痛苦。


 


sukhI - attAnaM  pariharantu.


願他們保持快樂。


 


AmhAkaM Arakkha - devatA


願我們的護法神,


 


imasmiM vihAre


在這寺院裡、


 


imasmiM AvAse


在這住所裡、


 


imasmiM ArAme


在這範圍裡,


 


Arakkha devatA


願所有的護法神啊!


 


averA  hontu


願他們無敵意、無危險。


 


abyApajjhA  hontu


無精神的痛苦。


 


anIghA  hontu


無身體的痛苦。


 


sukhI - attAnaM  pariharantu.


願他們保持快樂。


 


Sabbe  sattA


願一切眾生、


 


sabbe  pANA


一切活著的眾生、


 


sabbe  bhUtA


一切有形體的、


 


sabbe   puggalA


一切有名相的、


 


sabbe attabhAvapariyApannA


一切有身軀的眾生、


 


sabbA  itthiyo


所有雌性的、


 


sabbe  purisA


所有雄性的,


 


sabbe  ariyA


所有聖者、


 


sabbe  anariyA


所有非聖者,


 


sabbe  devA


所有天神、


 


sabbe  manussA


所有人類,


 


sabbe  vinipAtikA


所有苦道中的眾生,


 


averA  hontu


願他們無敵意、無危險。


 


abyApajjhA  hontu


無精神的痛苦。


 


anIghA   hontu


無身體的痛苦。


 


sukhI - attAnaM  pariharantu.


願他們保持快樂。


 


DukkhA    muccantu.


願一切眾生脫離痛苦。


 


YathA laddha - sampattito mA vigacchantu.


願他們不失去以正當途徑所獲得的一切。


 


KammassakA hontu.


願他們依據個人所造的因果而受生。


 


PuratthimAya  disAya


在東方的,


 


pacchimAya   disAya


在西方的,


 


uttarAya      disAya


在北方的,


 


dakkhiNAya   disAya


在南方的,


 


puratthimAya   anudisAya


在東南方的,


 


pacchimAya    anudisAya


在西北方的,


 


uttarAya       anudisAya


在東北方的,


 


dakkhiNAya    anudisAya


在西南方的,


 


heTThimAya disAya


在下方的,


 


UparimAya disAya


在上方的,


 


Sabbe  sattA


願一切眾生、


 


sabbe  pANA


一切活著的眾生、


 


sabbe  bhUtA


一切有形體的、


 


sabbe  puggalA


一切有名相的、


 


sabbe attabhAvapariyApannA


一切有身軀的眾生、


 


sabbA  itthiyo


所有雌性的、


 


sabbe  purisA


所有雄性的,


 


sabbe  ariyA


所有聖者、


 


sabbe  anariyA


所有非聖者,


 


sabbe  devA


所有天神、


 


sabbe  manussA


所有人類,


 


sabbe  vinipAtikA


所有苦道中的眾生,


 


averA  hontu


願他們無敵意、無危險。


 


abyApajjhA  hontu


無精神的痛苦。


 


anIghA  hontu


無身體的痛苦。


 


sukhI - attAnaM  pariharantu.


願他們保持快樂。


 


DukkhA    muccantu.


願一切眾生脫離痛苦。


 


YathA laddha - sampattito mA vigacchantu.


願他們不失去以正當途徑所獲得的一切。


 


KammassakA hontu.


願他們依據個人所造的因果而受生。


 


UddhaM  yAva  bhavaggA  ca


上至最高的天眾,


 


adho  yAva  avIcito


下至苦道中的眾生;


 


samantA     cakkavALesu


在三界裡的眾生,


 


ye  sattA  pathavI-carA


所有在陸地上生存的眾生,


 


abyApajjhA  niverA  ca


願他們無精神的痛苦、無敵意。


 


niddukkhA  ca  nupaddavA.


願他們無身體的痛苦、無危險。


 


UddhaM  yAva  bhavaggA  ca


上至最高的天眾,


 


adho  yAva  avIcito


下至苦道中的眾生;


 


samantA     cakkavALesu


在三界裡的眾生,


 


ye sattA  udake  carA


所有在水中生存的眾生,


 


abyApajjhA  niverA  ca


願他們無精神的痛苦、無敵意。


 


niddukkhA  ca  nupaddavA.


願他們無身體的痛苦、無危險。


 


UddhaM  yAva  bhavaggA  ca


上至最高的天眾,


 


adho  yAva  avIcito


下至苦道中的眾生;


 


samantA   cakkavALesu


在三界裡的眾生,


 


ye  sattA   AkAse   carA


所有在空中生存的眾生,


 


abyApajjhA  niverA  ca


願他們無精神的痛苦、無敵意。


 


niddukkhA  ca  nupaddavA.


願他們無身體的痛苦、無危險。


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 flowdhamma 的頭像
    flowdhamma

    禪修的部落格

    flowdhamma 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()